Npdpk.ru

Стройжурнал НПДПК
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что обозначает слово откос

Что такое лексическое значение слова и каким оно бывает – как легко в этом разобраться и больше никогда не путаться

То, что обозначает слово.

Чтобы легко понять, что такое лексическое значение слова, выбросьте слово «лексическое». Что такое «значение» слова? То, что оно «означает». Например, телефон – это устройство, с помощью которого можно позвонить другому человеку, ручка – принадлежность для письма, страх – чувство, когда мы чего-то боимся.

Но возникает вопрос, зачем тогда говорить «лексическое», если можно просто сказать «значение» слова? Потому что есть еще грамматическое значение.

Чем лексическое значение отличается от грамматического

Грамматическое показывает, к какой части речи относится слово, в каком оно, например, числе, падеже. Грамматическое значение слова «нога» – имя существительное, женского рода, в именительном падеже, единственном числе.

А лексическое значение – это то, как мы «понимаем» слово. Когда мы слышим или читаем слово «нога», мы сразу понимаем, что это часть тела человека или животного, нижняя «конечность», то, с помощью чего мы ходим.

Виды лексических значений

Основных видов два – прямое и переносное.

Прямое

Это когда слово и предмет связаны напрямую. Например, золотое кольцо – то есть кольцо из золота, чистая вода – то есть вода без грязи.

Переносное

Когда слово связывается с каким-то предметом через другой предмет. Например, как связались слова «золотые» и «руки»? Через другой предмет – золото. Золото – это драгоценность. Золотые руки – то есть такие же драгоценные, как золото.

А как связаны слова «чистая» и «совесть»? Через представление человека о чистоте и грязи. Чистая совесть – то есть не «испачканная» плохими поступками, точно так же как ничем не испачкана «чистая вода».

Благодаря переносному значению в литературе есть эпитеты и метафоры.

Связанные и не связанные

У большинства слов в русском языке значения связанные. То есть их несколько и у них у всех есть что-то общее.

Например, идти – то есть передвигаться пешком, перемещаться из одной точки в другую (поезд идет), начинать делать что-либо (идти в пляс) и т. д. У всех этих значений есть общий компонент – идти из одного места в другое. Я иду (из дома в институт), поезд идет от станции к станции, девушка стояла в углу, а потом пошла танцевать – всегда имеется в виду перемещение «из пункта А в пункт Б».

Если значения связанные – то перед вами многозначные слова.

Бывает так, что слово одно, а значений у него несколько. Если они не связаны, то возникает «омонимия», а слова получают название «омонимы». Например, брак – свадьба и брак – недостаток в товаре. Никакой связи.

Схожие и противоположные

Если у разных слов похожие значения, возникает явление под названием синонимия. А слова с похожим значением попадают в ряды синонимов. Например: красивый – привлекательный – милый – клёвый.

Если значения противоположные – то возникает антонимия, а слова попадают в группу антонимов. Например: красивый – уродливый, плохой – хороший, тихий – громкий.

Лексическое и лексикографическое значение слова

Лексикографическое значение – то, которое отражено в словарях. Лексическое значение – это не совсем то же самое, что лексикографическое. Потому что лексическое намного шире.

Произнесите слово «мама». О чем вы подумали? Какие чувства испытали? Наверняка вы подумали о своем детстве, о тех чувствах, которые испытываешь к матери. Одно слово способно пробудить в нас много-много чувств, представлений, воспоминаний.

И всё то, что пробуждается словом в нашей голове – и будет для нас лексическим значением. То есть данное слово значит для НАС именно то-то и то-то.

А лексикографическое значение будет намного более узким. Потому что в словарях отражается то, что значит определенное слово для ВСЕХ людей, то есть самое общее его значение.

Есть ли границы у лексического значения

Они могут быть у слов, которые обозначают предметы, например, «стол», «кровать», «ручка» – понятно, что это такое. Обозначил предмет и всё тут.

А что такое любовь? Счастье? Одиночество?

Почему Пушкин, Есенин, Лермонтов, Бродский писали стихи о любви? Почему другие поэты писали и продолжают их писать? Потому что они пытаются понять, что это слово значит и ВЫРАЗИТЬ его значение. Но у них не получается. Потому что значение слова «любовь» бесконечно и при том еще очень индивидуально.

Полезные материалы для учеников и родителей

Если вы читаете эту статью, потому что учитесь в школе, советую вам подписаться на нашу рассылку. Раз в неделю вам будут приходить лучшие статьи по русскому языку. В ближайшие месяцы мы как раз планируем написать много текстов в эту рубрику.

Еще загляните в подборки курсов по русскому. Там кроме платных материалов есть хорошие бесплатные пособия, их можно сразу скачивать:

Если есть вопросы – задавайте их в комментариях. Форма для комментария чуть ниже, прокрутите и увидите ее.

Какая часть речи слово «под»?

Слово «под» — это слу­жеб­ная часть речи пред­лог, кото­рый упо­треб­ля­ет­ся в фор­мах вини­тель­но­го и тво­ри­тель­но­го паде­жа изме­ня­е­мых слов, или реже это суще­стви­тель­ное, обо­зна­ча­ю­щее дно печи (под печи) в зави­си­мо­сти от смыс­ла контекста.

Чтобы опре­де­лить, какая часть речи сло­во «под», выяс­ним, с какой целью оно упо­треб­ля­ет­ся в сло­во­со­че­та­нии и предложении.

Лексический состав рус­ско­го язы­ка в соот­вет­ствии с общим зна­че­ни­ем (пред­мет, при­знак, дей­ствие и пр.), грам­ма­ти­че­ски­ми и син­так­си­че­ски­ми при­зна­ка­ми при­над­ле­жит к лексико-грамматическим клас­сам, кото­рые назы­ва­ют­ся частя­ми речи.

Узнаем, какая часть речи инте­ре­су­ю­щее нас сло­во, опре­де­лив, что в соче­та­нии с име­нем суще­стви­тель­ным, место­име­ни­ем или чис­ли­тель­ным оно не име­ет само­сто­я­тель­но­го лек­си­че­ско­го зна­че­ния, посто­ян­ных и непо­сто­ян­ных грам­ма­ти­че­ских при­зна­ков, то есть не изме­ня­ет­ся. Оно так­же не явля­ет­ся в оди­ноч­ку пол­но­прав­ным чле­ном пред­ло­же­ния. Согласно этим при­зна­кам отне­сем его к слу­жеб­ным (незна­ме­на­тель­ным) частям речи, сре­ди кото­рых различают:

  • пред­ло­ги
  • сою­зы
  • части­цы

Уточним, к какой имен­но слу­жеб­ной части речи при­над­ле­жит сло­во «под».

Слово «под» — предлог

Это сло­во исполь­зу­ет­ся в грам­ма­ти­че­ском оформ­ле­нии вини­тель­но­го и тво­ри­тель­но­го паде­жа имен суще­стви­тель­ных, место­име­ний и числительных:

  • спря­тать­ся (под что?) под крышу;
  • ока­зать­ся (под чем?) под землей;
  • поста­вить (под кого?) под него;
  • поло­жить под (чем?) под ним;
  • сохра­нить­ся под обо­и­ми укрытиями.

Это сло­во слу­жит для свя­зи изме­ня­е­мых слов в пред­ло­же­нии и выра­жа­ет грам­ма­ти­че­ские отно­ше­ния меж­ду ними.

Весной мож­но лег­ко про­ва­лить­ся под лёд.

Все эти при­зна­ки помо­гут выяс­нить, что «под» явля­ет­ся предлогом.

Рассматриваемый пред­лог име­ет сле­ду­ю­щие признаки:

  1. по про­ис­хож­де­нию — непроизводный;
  2. по соста­ву — простой.

После конеч­ной бук­вы «д» появ­ля­ет­ся бег­лая глас­ная «о» перед фор­ма­ми тво­ри­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­ных «лёд», «лён», «лоб», «мох», «ров», «рот» (л, м, н, р + соглас­ная) и лич­но­го место­име­ния «я», в фор­мах вини­тель­но­го паде­жа место­име­ний «что», «то-либо», «что-нибудь», «что-то»:

  • течет подо льдом;
  • лежит подо льном;
  • про­би­ва­ет­ся подо рвом;
  • спря­тать подо что-то;
  • сло­жить подо что-либо;
  • поч­ва тря­сет­ся подо мной (мною).

Отметим, что пред­лог тре­бу­ет упо­треб­ле­ния форм место­име­ний тре­тье­го лица с началь­ным «н»:

  • он — под ним;
  • она — под ней;
  • оно — под ним;
  • они — под ними.

Рассмотрим, в каких слу­ча­ях исполь­зу­ет­ся ана­ли­зи­ру­е­мое слово.

Употребление предлога «под»

Этот пред­лог чаще все­го име­ет про­стран­ствен­ное значение:

1. ука­зы­ва­ет на пред­мет, место, лицо, ниже поверх­но­сти кото­ро­го про­ис­хо­дит действие:

  • поста­вить табу­рет под стол;
  • поло­жить под скатерть;
  • спря­тать­ся от дождя под навес;

а так­же ука­зы­ва­ет на пред­мет к осно­ва­нию или ниж­ней части кото­ро­го направ­ле­но действие:

  • спрыг­нуть под откос;
  • катить­ся под гору;

2. ука­зы­ва­ет на место, в непо­сред­ствен­ной бли­зо­сти к кото­ро­му направ­ля­ет­ся кто-то или нахо­дит­ся, про­ис­хо­дит что-то:

  • пере­ехать под Тамбов;
  • моги­ла сол­да­та под Ржевом;
  • бит­ва под Сталинградом;
  • цер­ковь XVII века под Псковом;

3. ука­зы­ва­ет на вре­мя, кото­рое пред­ше­ству­ет какому-то празд­ни­ку, явля­ет­ся кану­ном чего-либо:

  • это про­изо­шло под осень;
  • под Новый год;
  • под вос­кре­се­нье;

4. обо­зна­ча­ет количество:

  • муж­чи­на лет под шестьдесят;
  • мешок под пять­де­сят килограммов;

5. ука­зы­ва­ет на назна­че­ние предмета:

  • склад под картофель;
  • база под овощи;
  • бутыл­ка под кефир;

6. ука­зы­ва­ет на зву­ки, сопро­вож­да­ю­щие дей­ствие, или на пред­мет, изда­ю­щий звуки:

  • уснуть под завы­ва­ние ветра;
  • дре­мать под стук вагон­ных колес;
  • тан­це­вать под баян;
  • петь под аккомпанемент;

7. ука­зы­ва­ет на пред­мет или лицо, кото­рым подражают:

  • рос­пись под Гжель;
  • сте­на под цвет персика;
  • петь под Высоцкого.

Слово «под» — существительное

Рассмотренный пред­лог сов­па­да­ет в зву­ча­нии и напи­са­нии со сло­вом зна­ме­на­тель­ной части речи — име­нем суще­стви­тель­ным муж­ско­го рода вто­ро­го склонения.

Выгреби пепел из печи на под.

Выгреби на что? на по́д.

В этом кон­тек­сте сло­вом «под» обо­зна­ча­ют низ, дно топ­ки, устья рус­ской печи.

Читать еще:  Как исправить кривые откосы

ГОСТ 21.204-93 СПДС. Условные графические обозначения и изображения элементов генеральных планов и сооружений транспорта

ГОСТ 21.204-93

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СИСТЕМА ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА

УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ПЛАНОВ И СООРУЖЕНИЙ ТРАНСПОРТА

Межгосударственная научно-техническая комиссия
по стандартизации и техническому нормированию
в строительстве

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Центра льным науч но-исследовательским и проектно-экспериментальным институтом по методологии, организации, экономике и автома тизации проектирования (ЦНИИпроект), проектным институтом № 2 (ПИ-2) , проектным и научно-иссл едовательским институтом промышленного транспорта (АО «ПромтрансНИИпроект»), государственным институтом проектирования городов Росс ийской Федерации (Гипрогор)

ВНЕСЕН Госстроем России

2 ПРИНЯТ М ежгосударстве нной научно-т ех нич еской комиссией по стандартизации и техническому нормированию в строительстве 10 ноября 1993 г.

За принятие стандарта проголосовали:

Наименовани е государства

Наиме нов ание органа государственного упр ав ления стро ител ьством

Азербай дж анская Республика

Госстрой А зербайджа нской Республики

Республика Арме ния

Госупрархитектура Республики Арме ния

Республика Белару сь

Госс трой Республики Беларусь

Минстрой Республики К азахст ан

Кирг изская Республ ика

Госстрой К ирг изской Республики

Госстрой Росс ия

Республ ика Таджикистан

Госстрой Республики Та джикистан

Минстройархитектуры Украи ны

3 ВЗАМЕН ГОСТ 21.108-78

Условные графические обозначения границ территорий

Условные графические обозначения и изображения зданий и сооружений

Условные графические обозначения и изображения транспортных сооружений и устройств

Условные графические обозначения инженерных сетей

Условные графические обозначения водоотводных сооружений

Условные графические обозначения элементов плана организации рельефа

Условные графические обозначения элементов озеленения

Приложение А Библиография

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система проектной документации для строительства

УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ПЛАНОВ И СООРУЖЕНИЙ ТРАНСПОРТА

System of building design documents,
Graphical symbols and signs of elements of
general layouts and transport

Д ат а введения 1994-09-01

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает основные условные графические обозначения и изображения, применяемые на чертежах генеральных планов пре дпр иятий, сооружений (в т.ч. сооружений транспорта) и жилищно-гражданских объектов различного назначения.

2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

ГОСТ 2.303-68 ЕСКД. Линии

ГОСТ 2.749-84 ЕСКД. Элементы и устройства железнодорожной сигнализации, централизации и блокировки

3 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1 Проектируемы е здан ия, сооружения, и нженерные сети, т ранспортные устройства, элементы озеленения и благоустройства (далее — элементы генеральных планов и сооружений транспорта) изображают на чертеж ах с применением условных графических обозначений и упрощенных из ображений, установленных настоящим стандартом. Существующие элементы генеральных планов и сооруж ений транспорта, а также используемые на чертежах условные сокращенные наименования материала покрытий, дорог, отмосток, тротуаров и т. п. выполняют в соответствии с «Условными знаками для топографических планов масштабов 1:5000,1:1000,1:500» [1 ] .

3.2 Изобра жения про ектируемых наземных и надземных зданий, сооруж ени и, инж ен ер ных с оте н и тра нс портных устройст в вы полняют сплошной толстой основной линией, подземных — ш триховой толстой линией по ГОСТ 2.303.

Границу изменения покрытия наносят пунктирной линией, по обе стороны которой указывают сокращенное наименование материала покрытия.

3.3 Элементы генеральных планов и сооружений транспорта, подлежа щие разборке или сносу, изображают в соответствии с рисунком 1. Здания и сооружения, подлежащие реконструкции, изображают в соответствии с рисунком 2.

3.4 Условные графические обозначения и изображения выполняют в масштабе чертежа с учетом рекомендуемых размеров, приведенных в таблицах в миллиметрах.

3.5 Условные графические обозначения проектируемых устройств железнодорожной сигнализации, централизации и блокировки принимают по ГОСТ 2.749.

3.6 Примененные условные графические обозначения и изображения, не вошедшие в настоящий стандарт, следует пояснять на чертежах.

4 УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ О БОЗ НАЧ ЕНИЯ ГРАНИЦ
Т ЕРРИТОРИЙ

Условные графические обозначения границ территорий выполняют в соответствии с таблицей 1 .

Табл и ца 1

1 Граница землепользования (землевладения)

2 Граница отвода земель для железных и автомобильных дорог

3 Условная граница территории проектируемого предприятия, сооружения, жилищно-гражданского объекта

4 «Красная» линия

5 Граница регулирования застройки

6 Граница зоны санитарной охраны

5 УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЧЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

5.1 Основные условные графические обозначения и изображения проектируемых зданий и сооружений выполняют в соответствии с таблицей 2.

5.2 Условные графические изображения многосекционных жилых зданий на чертежах в масштабе 1:500 и 1:1000 выполняют, разбивая их на секции и указывая входы.

5.3 внутреннюю сторону линии контура условного графического изображения здания и сооружения совмещают с координационными осями.

Обозначение и изображение

1 Здание (сооружение)

в) нависающая часть здания

3 Проезд, проход в уровне первого этажа здания (сооружения)

4 Переход (галерея)

6 Эстакада крановая

7 Высокая платформа (рампа) при здании (сооружении)

8 Платформа (с пандусом и лестницей)

9 Стенка подпорная

10 Контрбанкет, контрфорс

11 Берегоукрепление, оврагоукрепление

Примечание — Вместо многоточия проставляют наименование материала укрепления

1 Штриховку откоса при значительной протяженности показывают участками.

2 Вместо многоточия проставляют наименование материала укрепления и крутизну откоса

13 Ограждение территории с воротами

14 Площадка, дорожка, тротуар:

б) с булыжным покрытием

в) с плиточным покрытием

г) с оборудованием

1 В случае применения других материалов покрытия используют графическое изображение 14а, дополняя его полным или сокращенным наименованием материала (согласно 3.1), которое указывают на полке линии-выноски.

2 В условном изображении 14г для примера показан однобалочный мостовой край на площадке без покрытия.

5.4 При выполнении упрощенных изображений зданий и сооружений, приведенных в 1в, 2, 4 таблицы 2, наличие опор в проектном положении указывают знаком «+». При этом количество опор, ворот и дверей должно соответствовать фактическим данным.

6 УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
И ИЗОБРАЖЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СООРУЖЕНИЙ И УСТРОЙСТВ

6.1 Условные графические обозначения и изображения проектируемых транспортных сооружений и устройств на планах выполняют в соответствии с таблицей 3.

6.2 Номер и техническую категорию железнодорожного пути указывают в разрыве условного графического изображения линии пути. Главные станционные пути обозначают римскими цифрами, прочие станционные и внутриплощадочные пути — арабскими цифрами.

Размер шрифта для обозначения путей, парков и стрелочных переводов должен быть на один-два номера больше, чем размер шрифта, принятого для размерных чисел на том же чертеже, но не более 5 мм.

Техническую категорию указывают при необходимости римской цифрой в кружке диаметром 10 мм.

6.3 В условных графических обозначениях мостов, путепроводов, путей подвесных дорог расстояния между опорами, размеры опор и др. переменные параметры принимают по фактическим данным.

Полное меню
Основные ссылки

На правах рекламы:

Вернуться в «Каталог СНиП»

ГОСТ 21.204-93 СПДС. Условные графические обозначения и изображения элементов генеральных планов и сооружений транспорта.

ГОСТ 21.204-93

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СИСТЕМА ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА

УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ПЛАНОВ И СООРУЖЕНИЙ ТРАНСПОРТА

Межгосударственная научно-техническая комиссия
по стандартизации и техническому нормированию
в строительстве

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Центральным научно-исследовательским и проектно-экспериментальным институтом по методологии, организации, экономике и автоматизации проектирования (ЦНИИпроект), проектным институтом № 2 (ПИ-2), проектным и научно-исследовательским институтом промышленного транспорта (АО «ПромтрансНИИпроект»), государственным институтом проектирования городов Российской Федерации (Гипрогор)

ВНЕСЕН Госстроем России

Читать еще:  Травы для крепления откосов

2 ПРИНЯТ Межгосударственной научно-технической комиссией по стандартизации и техническому нормированию в строительстве 10 ноября 1993 г.

За принятие стандарта проголосовали:

Наименование органа государственного управления строительством

Госстрой Азербайджанской Республики

Госупрархитектура Республики Армения

Госстрой Республики Беларусь

Минстрой Республики Казахстан

Госстрой Киргизской Республики

Госстрой Республики Таджикистан

3 ВЗАМЕН ГОСТ 21.108-78

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система проектной документации для строительства

УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ГЕНЕРАЛЬНЫХ ПЛАНОВ И СООРУЖЕНИЙ ТРАНСПОРТА

System of building design documents,
Graphical symbols and signs of elements of
general layouts and transport

Д ата введения 1994-09-01

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает основные условные графические обозначения и изображения, применяемые на чертежах генеральных планов предприятий, сооружений (в т.ч. сооружений транспорта) и жилищно-гражданских объектов различного назначения.

2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

ГОСТ 2.749-84 ЕСКД. Элементы и устройства железнодорожной сигнализации, централизации и блокировки

3 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1 Проектируемые здания, сооружения, инженерные сети, транспортные устройства, элементы озеленения и благоустройства (далее — элементы генеральных планов и сооружений транспорта) изображают на чертежах с применением условных графических обозначений и упрощенных изображений, установленных настоящим стандартом. Существующие элементы генеральных планов и сооружений транспорта, а также используемые на чертежах условные сокращенные наименования материала покрытий, дорог, отмосток, тротуаров и т. п. выполняют в соответствии с «Условными знаками для топографических планов масштабов 1:5000,1:1000,1:500» [1 ] .

3.2 Изображения проектируемых наземных и надземных зданий, сооружении, инженерных сотен и транспортных устройств выполняют сплошной толстой основной линией, подземных — штриховой толстой линией по ГОСТ 2.303.

Границу изменения покрытия наносят пунктирной линией, по обе стороны которой указывают сокращенное наименование материала покрытия.

3.3 Элементы генеральных планов и сооружений транспорта, подлежащие разборке или сносу, изображают в соответствии с рисунком 1. Здания и сооружения, подлежащие реконструкции, изображают в соответствии с рисунком 2.

3.4 Условные графические обозначения и изображения выполняют в масштабе чертежа с учетом рекомендуемых размеров, приведенных в таблицах в миллиметрах.

3.5 Условные графические обозначения проектируемых устройств железнодорожной сигнализации, централизации и блокировки принимают по ГОСТ 2.749.

3.6 Примененные условные графические обозначения и изображения, не вошедшие в настоящий стандарт, следует пояснять на чертежах.

4 УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРАНИЦ
ТЕРРИТОРИЙ

Условные графические обозначения границ территорий выполняют в соответствии с таблицей 1 .

1 Граница землепользования (землевладения)

2 Граница отвода земель для железных и автомобильных дорог

3 Условная граница территории проектируемого предприятия, сооружения, жилищно-гражданского объекта

4 «Красная» линия

5 Граница регулирования застройки

6 Граница зоны санитарной охраны

5 УСЛОВНЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЧЯ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

5.1 Основные условные графические обозначения и изображения проектируемых зданий и сооружений выполняют в соответствии с таблицей 2.

5.2 Условные графические изображения многосекционных жилых зданий на чертежах в масштабе 1:500 и 1:1000 выполняют, разбивая их на секции и указывая входы.

5.3 внутреннюю сторону линии контура условного графического изображения здания и сооружения совмещают с координационными осями.

Происхождение слова подлец и мерзавец. «Подлец» и «Мерзавец»

Популярные материалы

Today’s:

  • Загадки с ответами страшные. Загадки с подвохом и на логику
  1. Происхождение слова подлец и мерзавец. «Подлец» и «Мерзавец»
  2. Подлец женского рода. Происхождение, толкование и значение слова «подлец»
    • Иностранное заимствование
    • Речевая трансформация
    • Легенда о подлецах и мерзавцах
  3. Подлец, что это значит. «Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси
  4. Сволочь этимология. Значение слова &laquoсволочь»
  5. Подлец мерзавец сволочь. Подлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательств
    • Мерзавец
    • Поганец, поганый
    • Подлец
    • Идиот
    • Мымра
    • Сволочь
    • Негодяй
    • Стерва
    • Зараза
    • Кретин

Происхождение слова подлец и мерзавец. «Подлец» и «Мерзавец»

Есть старая легенда происхождения слов подлец и мерзавец.

Согласно древнерусскому преданию, зимой в Древней Руси казнили таким способом: в мороз к столбу привязывали провинившегося человека и обливали его холодной водой. Воду лили постоянно, пока человек не покрывался толстым слоем льда и умирал. Так вот… Подлецом называли того, кто подливал воду, а мерзавцем — того, кто замерзал… Научных подтверждений версии, связанной с этим экзотическим видом казни, мы не обнаружили, а о происхождении данных слов можем сказать следующее.

Когда-то слово подлец обозначало всего лишь человека неблагородного происхождения. Слово по происхождению польское и означало «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца».

Этимология слова мерзавец восходит к слову мерзкий праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ, русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск. и словацк. mrzký «скверный, гадкий». Родственно мёрзнуть, мороз; сравним: албанск. mardhem «дрожу от холода», чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), немецк. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение».

Холод даже у северных народов приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне неприятного субъекта. Слова «отморозки» и «мразь», кстати, родом оттуда же. Мерзавец — человек, действия которого не греют душу, а, напротив — вызывают омерзение; человек, душа которого омерзела (по аналогии с хладеющим трупом).

Здесь же следует упомянуть просторечное мерзавчик — «самая маленькая мера, допустимая при продаже водки (раньше = 1/200 ведра)», также произошедшее от прилагательного мерзкий. Название может быть объяснено губительным действием содержимого бутылки на человеческий организм.

Подлец женского рода. Происхождение, толкование и значение слова «подлец»

Русская речь, как и язык любого народа, является живым, постоянно развивающимся инструментом человеческого общения. На смену устаревшим терминам приходят современные аналоги, какие-то слова меняют свой смысл на противоположный, другие лексические единицы остаются неизменными на протяжении столетий. Например, слово «подлец», когда-то звучавшее вполне безобидно, постепенно превратилось в нелицеприятное ругательство.

Иностранное заимствование

Значение слова «подлец» изначально не имело негативного смысла. Так называли людей незнатного рода, простолюдинов. Слово, пришедшее к нам из польского языка, и в русской речи употреблялось в отношении людей низкого происхождения.

Также словосочетание «подлый народ» применялось для обозначения городского или сельского населения, подлежащего налогообложению. В эту группу входили купцы, мелкие ремесленники, наемные работники, то есть люди свободные, но не принадлежащие к дворянской или боярской знати.

Речевая трансформация

С течением времени значение слова «подлец» несколько изменилось и стало синонимом к определениям «низкий», «низменный». Например, в пьесе Грибоедова «Горе от ума» Софья обращается к стоящему перед ней на коленях Молчалину: «Ну что вы делаете? Не надо подличать!» То есть здесь имеется в виду «не нужно унижаться».

К середине XIX века значение слова «подлец» уже приобретает лёгкую оскорбительную окраску. В среде русской либеральной интеллигенции этот термин применяется к людям, стоящим на более низкой ступени социальной лестницы. После Октябрьской революции, когда разделение на бедных и богатых, знатных и простолюдинов потеряло актуальность, слово окончательно превращается в ругательство. Так называют человека, уличённого в неблаговидных поступках, обладающего низкими моральными качествами, предателя, изменника.

Значение слова «подлец» словарь Ожегова, выпущенный в 1949 году, уже объясняет без привязки к изначальному смыслу. В соответствующей статье прямо указывается, что подлец — это не кто иной, как подлый человек и негодяй. Интересно, что здесь же приводится вариация этого слова в женском роде с пометкой «просторечное», то есть даму, совершающую дурные поступки в народе называют «подлячка».

Легенда о подлецах и мерзавцах

Существует альтернативная версия, определяющая значение слова «подлец». Якобы в древней Руси был обычай предавать преступников казни, окатывая холодной водой на лютом морозе.

Причем привязанного к столбу человека обливали медленно, слой за слоем, пока он не превращался в ледяную статую. Палача, который приводил приговор в исполнение, то есть подливал воду, называли подлецом, а замерзший в результате таких действий злоумышленник, соответственно, именовался мерзавцем.

Подлец, что это значит. «Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси

Но не все историки единодушно сходятся во мнении, что слова «подлец» и «мерзавец» пришли в русский язык из Польши. Некоторые исследователи убеждены, что у слов древнеславянское происхождение. Как и в случае с иностранным заимствованием, они не использовались для оскорбления человека. Несмотря на это, значение их всё же было немного иным. Если в Польше подлецом был низкородный гражданин, то в Древней Руси так называли одного из участников славянской казни. И, нужно отметить, экзекуция была довольно жестокой.

Читать еще:  Дверь входная с коридора с откосами

Согласно древнерусским преданиям, существовал особый «зимний» вид казни. Для того, чтобы покарать провинившегося, его нагим привязывали к столбу. На улице, в лютый мороз. Затем на него вёдрами лили ледяную воду. Так как холода на Руси стояли лютые, человек быстро покрывался коркой льда. Экстремальное переохлаждение медленно и мучительно убивало жертву. Причём же здесь подлецы и мерзавцы? Дело в том, что подлецами называли тех, кто подливал поду. Проще говоря, палачей. А мерзавцы — приговорённые к казни люди. Прозвище они получили именнотого, что замерзали, облитые холодной водой на открытом воздухе.

Кстати, нет единого мнения у историков и по поводу того, как вообще появилась казнь на Руси.уверен, что казнь — продолжение древнеславянских традиций. С помощью публичной экзекуции решались вопросы кровной мести. Прилюдное унижение и убийство как бы возвращали родне доброе имя и восстанавливали репутацию семьи. Кровную месть окончательно отменили лишь в 1072 году. Другие историки склоняются к мнению, что казни на Руси — результат влияния Византии. Точно проследить, откуда к русским перешла традиция столь жестокого вида казни, как обливание водой на морозе, отследить невозможно.

Мерзавцами в России называли не только людей. В просторечии мерзавчики — самые маленькие ёмкости , в которых разрешалось продавать водку. Один мерзавчик был равен примерно 125 граммам. Скорее всего, данное название мера получилаблизкой связи с алкоголем. Пить мерзавчики — значит, губить свой организм.

Сволочь этимология. Значение слова &laquoсволочь»

СВО́ЛОЧЬ , -и, род. мн. — е́й , ж.

1. собир. Прост. устар. Люди низкого происхождения или положения. Я глядел на всю канцелярскую сволочь и думал: что если бы вы знали, кто между вами сидит. Гоголь, Записки сумасшедшего . Мне, говорит , здесь не с кем компанию водить, все, говорит, сволочь, все, видишь ты, мужики. А. Островский, Бедность не порок .

2. собир. Груб. прост. Сброд, подлые, скверные люди. — Советская власть не грабит и не убивает детей. А вот разная сволочь, примазавшаяся к советской власти, грабит и убивает. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.

3. Груб. прост. Скверный, подлый человек; негодяй. — Неужто ж мы будем терпеть эту сволочь? — Этот Иуда выдал Остапчука, Валько, и мы еще не знаем, сколько наших шахтеров лежит на его черной совести! Фадеев, Молодая гвардия. — А это Виккола, кулак, большая сволочь. Казакевич, Сердце друга. || Употребляется как бранное слово. зацепил бричкой ось телеги; тогда мужик, приподняв голову, начал ругаться: — Куда лезешь, сволочь? М. Горький, Жизнь Клима Самгина .

СВОЛО́ЧЬ , — локу́ , — лочёшь , — локу́т ; прош. своло́к , — ла́ , — ло́ ; прич. страд. прош. сволочённый , — чён , — чена́ , — чено́ ; сов., перех. ( несов. сволакивать).

1. Разг. Волоча, стащить с чего-л. Красносельский сволок с откоса битых овец в одно место, чтобы ночью их увезли в город людям на пищу. А. Платонов, Одухотворенные люди.

2. Прост. Снять (одежду, обувь). Глухо раскатился гром. Ямщик остановил лошадей, сволок свою шляпенку и перекрестился. Короленко, В облачный день .

3. Разг. Волоча, переместить, перетащить куда-л. Они сволокли легкую, плоскодонную лодку по откосу оврага к реке, спустили ее в воду. Куприн, Мелюзга . || Прост. Снести или свести куда-л. В избе он лежал совершенно один. Двоих ребятишек Матрена сволокла к соседям. Мамин-Сибиряк, Неразвязанный грех.

4. Разг. Волоча, снести в одно место (многие предметы, многое). Сволочь все бревна к забору. || Прост. Снести, стащить в одно место (многие предметы, многое).

5. Прост. Украсть.

Подлец мерзавец сволочь. Подлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательств

Мерзавец

Корни этого элегантного, но довольно резкого ругательства ведут к словам «мёрзнуть», «мёрзлый». Изначально так называли абсолютно холодного, бессердечного, равнодушного ко всему человека, неприятного до зябкой дрожи. Однокоренные и с таким же скрытым смыслом обзывательства — «мразь» и «отморозок».

Поганец, поганый

Пожалуй, одно из самых древних русских «плохих» слов. Встречается даже в «Слове о полку Игореве»: «А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг…» Происходит слово от латинского «paganus» — буквально «крестьянин», «сельский житель». Это и общее, низкое обозначение язычников, людей старой веры.

Подлец

Ругательство из этой же серии, когда-то обозначавшее простых и незнатных людей у поляков, в противовес знатным шляхтичам. «Подлый» постепенно обрастал дополнительными оттенками и в итоге превратился уже в низкого с нравственной точки зрения человека.

Идиот

В первоначальном своём смысле у слова вообще не было негативного оттенка: в Древней Греции так называли отдельное, частное лицо, обособившегося человека. Социальный и политизированные греки не очень-то уважали и церемонились с людьми, которые устранялись от участия в общественной жизни, и постепенно к слову «идиотэс» стали прирастать новые, не очень-то приятные значения: «ограниченный», «недоразвитый» и даже «невежественный». Римляне переняли как раз-таки последнее значение, и у них уже «idiota» — это «неуч», «невежда».

Мымра

Довольно смешное ругательство досталось русскому языку в наследство от коми-пермяцкого, где обозначало буквально «угрюмый». У русских поначалу так называли замкнутых и необщительных домоседов. Читаем у Даля: «…„мымрить“ — безвылазно сидеть дома». Со временем понятие трансформировалось, и теперь перед нами не только угрюмый, но и сварливый, зловредный, серый человечишка преимущественного женского пола.

Сволочь

Одно из самых интересных по своему происхождению старинных русских ругательств. В Древней Руси «сволочати», «сволакивать» — сгребать в кучу различный мусор. Этот самый «сволакиваемый» мусор и стал именоваться «сволочью». Открываем Даля: «Сволочь — всё, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Постепенно так стали называть любую толпу людей, собравшихся в одном месте. А затем уже всякий сброд — алкашей, бездомных, воришек.

Негодяй

Ещё одно слово, не имевшее поначалу негативного значения. В XIX веке в России так называли не годных к строевой службе рекрутов. Буквально «негодяй» — это не служивший в армии.

Стерва

Глубокомысленное и даже отчасти философское ругательство. Изначально словом обозначалась дохлая скотина, падаль, гниющее мясо. Однокоренное — «стервятник», птица, питающаяся падалью. Подхватили это неприятное словечко мужчины-завсегдатаи борделей: «стервозами» назывались вредные, с неприятным характером женщины лёгкого поведения. При этом, как известно, непростые женщины особенно заводят мужчин, поэтому и обзывательство одновременно стало обозначать и роковую, знающую себе цену женщину.

Зараза

А здесь перед нами и вовсе старинный комплимент, странным образом трансформировавшийся в пусть и не особо резкое, но вполне обидное ругательство. В начале XVIII века светские денди и романтические поэты сплошь и рядом так называли женщин, «заражающих», то есть «сражающих» наповал своими прелестями.

Кретин

Словечко пришло к нам из французского, а если быть точнее — из альпийского диалекта. «Chretien», «cretin» обозначало буквально «христианин». Благопристойное слово переквалифицировалось в обзывательство, когда доктора заметили странную особенность: из-за недостатка йода в горной воде у альпийских жителей часто встречались нарушения щитовидной железы, что сказывалось и на умственной дееспособности. Описывая этот недуг, врачи не стали изобретать колесо и называли больных людей «кретинами». Постепенно это слово получило распространение и стало ругательством: «кретин» — то есть «слабоумный».

published onnovostiifakty.ruaccording to the materialsfactroom.ru

ЗаписьПодлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательстввзята с сайтаНовости слухи и факты.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector